Không ngoài dự đoán, Chu Cẩn Thuật hoàn toàn không để ý đến mẹ tôi.
Mẹ tôi khẽ ho một tiếng, kéo kéo cánh tay tôi.
Cửa thang máy mở ra.
Mẹ tôi kéo tôi bước vào thang máy trước.
Tôi đeo túi chéo, con búp bê trên túi khẽ đung đưa theo động tác của tôi.
Tôi dùng tay nhẹ nhàng chỉnh lại móc treo búp bê kia.
Khi ngẩng đầu lần nữa, tôi mới phát hiện Chu Cẩn Thuật vẫn đứng ngoài thang máy.
Mà ánh mắt của anh ta hơi rũ xuống, đang chăm chú đặt trên chiếc túi của tôi.
Ánh mắt của anh ta thật sự quá chuyên chú, nóng đến mức khiến tôi không nhịn được rút tay khỏi chiếc túi.
Chu Cẩn Thuật nhìn rất lâu.
Cửa thang máy mãi không đóng, mẹ tôi đã mất kiên nhẫn khẽ chậc một tiếng.
Sau đó Chu Cẩn Thuật giống như cuối cùng cũng hoàn hồn.
Anh ta chậm rãi ngẩng đầu.
Ánh mắt chậm rãi dời lên từng tấc một, cho đến khi dừng trên mặt tôi.
Đó là lần đầu tiên trong ấn tượng của tôi, tôi đối mắt với người anh kế lạnh nhạt này.
Ánh mắt của anh ta là kiểu dò xét xa lạ với tôi.
Anh ta nhìn tôi rất lâu, lâu đến mức mẹ tôi cũng nhận ra ánh mắt nhìn chằm chằm của anh ta.
Mẹ tôi đẩy tôi ra phía sau, cố gượng ra một nụ cười.
Hỏi anh ta: “Tiểu Cẩn, có phải trong người khó chịu ở đâu không?”
Chu Cẩn Thuật vẫn như thường lệ không để ý đến mẹ tôi.
Anh ta chỉ cuối cùng cũng nhấc chân bước vào thang máy, đứng quay lưng trước mặt chúng tôi, giơ tay đóng cửa thang máy lại.
14
Tối hôm đó, arbre im ắng cả ngày cuối cùng cũng gửi tin nhắn cho tôi.
Sau khi thân quen, cuộc trò chuyện của chúng tôi vẫn luôn có qua có lại.
Anh ta càng chưa từng chủ động chiến tranh lạnh với tôi.
Hôm qua làm căng với anh ta, tôi rất sợ chọc giận anh ta.
Tôi thấp thỏm cả ngày, sợ anh ta thật sự thông qua thủ đoạn khác định vị được con người thật của tôi.
Anh ta có năng lực đó.
Vì vậy bây giờ nhìn thấy tin nhắn của anh ta xuất hiện, tôi thậm chí còn khẽ thở phào.
Đối diện điện thoại, anh ta nối tiếp đề tài hôm qua.
Anh ta nói: “Xin lỗi.”
Lại nói: “Anh không có ý sắp xếp cho em, chỉ là muốn dựa vào vài năm kinh nghiệm xã hội nhiều hơn em để giúp em tránh những rủi ro không cần thiết.”
Thái độ của anh ta mềm xuống, tôi cũng không cứng rắn nữa.
Tôi đặc biệt thành thật trả lời tin nhắn: “Mẹ tôi quản tôi rất nghiêm, lớn đến chuyện học trường nào, thi bao nhiêu điểm, nhỏ đến hôm nay ăn gì, uống mấy cốc nước, bà giống như một ngọn núi lớn tôi không thể dời đi, đè lên người tôi.”
“Ban đầu tìm đến anh, tôi chỉ muốn tìm cho mình một lối thoát.”
Tôi nói: “Tôi không muốn anh cũng biến thành một ngọn núi lớn.”
Tôi nói rõ ràng rành mạch, nguyên nhân tìm đến anh ta, ý đồ lợi dụng anh ta.
Người đàn ông phía đối diện đáng lẽ nên tức giận.
Nhưng câu tiếp theo của anh ta thật sự khiến tôi trở tay không kịp.
Thái độ của anh ta nhẹ bẫng, chỉ hỏi tôi: “Thường nghe em nhắc đến mẹ em, trong nhà em còn anh chị em nào khác không?”
Vấn đề của anh ta chuyển quá nhanh.
Nhưng may mà cuối cùng cũng cho tôi một đề tài nhẹ nhõm.
15
Nhìn lời anh ta trên màn hình, tôi đột nhiên nhớ đến Chu Cẩn Thuật tâm trạng không tốt vừa gặp ở bãi đỗ xe ngầm.
Anh chị em, anh ta cũng tính nhỉ.
Tôi chậm rãi gõ chữ trả lời arbre ở phía đối diện: “Tôi có một người anh trai, là con trai của cha dượng, nhưng có lẽ anh ấy không nhận tôi là em trai.”
Đối diện giống như hơi khựng lại, sau đó mới trả lời tin nhắn: “Em cảm thấy anh ta thế nào?”
arbre lại bổ sung một câu: “Anh trai của em.”
Người đàn ông phía đối diện đêm nay đặc biệt kỳ lạ, đột nhiên có hứng thú với người bên cạnh tôi.
Đây là chuyện chưa từng có trong những lần trò chuyện trước kia.
Nhưng đề tài này so với các loại sắp xếp của anh ta thì khiến tôi nhẹ nhõm hơn.
Vì vậy dừng một lát, tôi vẫn thật thà trả lời: “Tôi không dám chọc anh ấy.”
Tôi nói: “Mẹ tôi cũng bảo tôi tránh anh ấy ra. Nếu chọc phải anh ấy, có lẽ tôi và mẹ tôi đều sẽ bị đuổi ra khỏi cửa, lưu lạc đầu đường xó chợ.”
Đổi một người khác hỏi tôi về cách nhìn đối với Chu Cẩn Thuật.
Có lẽ tôi đều sẽ trả lời thể diện hơn một chút.
Nhưng phía đối diện là arbre, người có thể tiếp nhận tất cả cảm xúc tồi tệ của tôi.
Vì vậy đối mặt với anh ta, tôi không tự chủ được nói ra suy nghĩ chân thật nhất của mình.
Tôi nói: “Tôi hơi sợ anh ấy, muốn sớm rời khỏi ngôi nhà này.”
Tin nhắn gửi đi không thể thu hồi.
Tôi ảo não vì tay mình quá nhanh.
Sợ arbre nhìn thấy lại muốn nhắc đến chuyện chuyển trường giúp tôi, giúp tôi rời khỏi nhà.
Nhưng khác thường là, anh ta không có.
Anh ta im lặng ở phía đối diện trọn hai phút.
Tin nhắn tiếp theo cuối cùng mới xuất hiện.
Anh ta nói: “Ngủ đi.”
Anh ta chủ động kết thúc cuộc trò chuyện đêm nay trước.
Tôi mừng vì được nhẹ nhõm, cuối cùng có thể đặt điện thoại xuống.
16
Sau đó, arbre trên mạng không còn nhắc đến chuyện cho tôi ra nước ngoài du học, tìm gia sư cho tôi nữa.
Anh ta thậm chí cũng không yêu cầu video call hay gặp mặt nữa.
Trước kia đối với tôi, anh ta là sự dịu dàng xen lẫn giữa kiểm soát và dung túng.
Nhưng có lẽ vì thái độ mạnh mẽ hôm đó của tôi.
Hiện giờ anh ta đối với tôi chỉ còn lại dịu dàng.

